The story of God's love for humanity: highlights from Genesis to Revelation. In the 4th century AD, Bible translations and commentaries were written by men who had a strong prejudice against women. This podcast shares Bible passages and commentary drawn from sources that predate the latter part of the 4th century AD. We hope you will be encouraged! For additional resources, feel free to visit awakedeborah.com.
Episodes
Monday Dec 04, 2017
Genesis Chapter 1: God's Creation
Monday Dec 04, 2017
Monday Dec 04, 2017
In this episode, we read the creation story from an English translation of the Bible that does not contain a patriarchal bias in this passage. We then discuss the use of male-centered (androcentric) language in the English Standard Version, or ESV. We highlight patriarchal bias in Bible commentary, beginning in the 4th century AD, and conclude by summarizing God's beautiful creation of the world and humankind--male and female--in God's image.
Comments (2)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
Hi Loren, Yes in some translations "raqia" is rendered "dome," "canopy" or "firmament.". In the NET it is rendered "expanse." In some translations the "dome" or "expanse" is then given the name "sky" or " heavens."
Tuesday Dec 05, 2017
Liked this very much, except that the Hebrew word "raqia" is translated as the "sky". Ancient readers would have thought of it more like a vaulted or domed solid structure which held back the "waters above". Perhaps this is an example of a translati6on intentionally mistranslated to be palatable to a modern readers who understand there is no solid dome?
Tuesday Dec 05, 2017
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.